Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

говорить намёками

  • 1 говорить намёками

    говорить намёками
    לִרמוֹז [רָמַז, רוֹמֵז, יִרמוֹז, 1, רמז]
    * * *
    להבליע
    לרמוז

    Русско-ивритский словарь > говорить намёками

  • 2 говорить намёками

    Универсальный русско-английский словарь > говорить намёками

  • 3 говорить намёками

    v
    gener. (о чём-л.) (etw.) verblümt ausdrücken, blümeln, durch die Blume reden, in Andeutungen reden, in Andeutungen sprechen

    Универсальный русско-немецкий словарь > говорить намёками

  • 4 говорить намёками

    v
    gener. runāt aplinkiem (обиняками), runāt aplinkus (обиняками устар.), runāt pusvārdiem (недомолвками)

    Русско-латышский словарь > говорить намёками

  • 5 говорить намёками

    Русско-эстонский универсальный словарь > говорить намёками

  • 6 говорить намёками

    v
    1) gener. être trop allusif, parler à mots couverts

    Dictionnaire russe-français universel > говорить намёками

  • 7 говорить намёками

    v
    gener. parlar coperto, parlare a mezz'aria, parlare a mezza bocca, parlare per sottintesi, parlare velatamente

    Universale dizionario russo-italiano > говорить намёками

  • 8 говорить намёками

    • hovořit v náznacích
    • mluvit v narážkách

    Русско-чешский словарь > говорить намёками

  • 9 намёк

    1) ( подсказка) allusione ж.
    2) ( слабое подобие) accenno м., lieve indizio м.
    * * *
    м.
    1) allusione f, sottinteso, accenno, ammiccamento
    2) перен. (слабое проявление, подобие чего-л.) accenno, ombra f
    ••

    тонкий намёк на толстые обстоятельства разг. шутл. — un'allusione chiara / pesante

    * * *
    n
    gener. accenno, toccata, cenno, sottinteso, allusione, avviso, riferimento (íà+A), tocco

    Universale dizionario russo-italiano > намёк

  • 10 намёк

    Новый русско-итальянский словарь > намёк

  • 11 намёк

    1. м
    ишара, ым, ситләтеп (төрттөрөп, һиҙҙереп) әйтелгән һүҙ
    2. м перен.
    слабое подобие чего-л.
    эҙ, әҫәр

    Русско-башкирский словарь > намёк

  • 12 намёк

    м киноя, ишора; тонкий намёк кинояи нозук; говорить намёками кинояомез гап задан

    Русско-таджикский словарь > намёк

  • 13 говорить

    1. sprechen (о П, про В über A, von D; в П fig. aus jemandem), reden;
    2. < сказать> sagen (Iter. говаривать); impf. ansprechen ( Д A); zeugen (о П von D), besagen; sich äußern; Rede halten; P beschuldigen (на В jemanden); говорят man spricht od. sagt, es heißt; говорят тебе! F hörst du!; говорят тебе, замолчи! F ich sage dir, sei od. sei gefälligst still!; ... говоря... gesagt od. gestanden od. genommen od. ausgedrückt; не говоря (о П) bis auf (A), ausgenommen (N); не говоря уже о том, что... geschweige (denn), daß...; что od. как ни говори F was man auch sagen mag; что и говорить, и не говори! F freilich!, keine Frage!; что вы говорите! was Sie nicht sagen!; Rdf. говорит... hier ist od. spricht...; сказать; говориться F sprechen od. reden können (od. mögen); как говорится wie es heißt od. man (so) sagt; уже говорилось... es war schon davon die Rede...
    * * *
    говори́ть
    1. sprechen (о П, про В über A, von D;
    в П fig. aus jemandem), reden;
    2. <сказа́ть> sagen (Iter. говаривать); impf. ansprechen (Д A); zeugen (о П von D), besagen; sich äußern; Rede halten; pop beschuldigen (на В jemanden);
    говоря́т man spricht oder sagt, es heißt;
    говоря́т тебе́! fam hörst du!;
    говоря́т тебе́, замолчи́! fam ich sage dir, sei oder sei gefälligst still!;
    … говоря́ … gesagt oder gestanden oder genommen oder ausgedrückt;
    не говоря́ (о П) bis auf (A), ausgenommen (N);
    не говоря́ уже́ о том, что … geschweige (denn), dass …;
    что oder как ни говори́ fam was man auch sagen mag;
    что и говори́ть, и не говори́! fam freilich!, keine Frage!;
    что вы говори́те! was Sie nicht sagen!;
    RDF говори́т … hier ist oder spricht …; сказать;
    говори́ться fam sprechen oder reden können ( oder mögen);
    как говори́тся wie es heißt oder man (so) sagt;
    уже́ говори́лось … es war schon davon die Rede …
    * * *
    говор|и́ть
    <-ю́, -и́шь> нсв, сказа́ть св
    1. (по́льзоваться языко́м) sprechen, reden über
    она хорошо́ говори́т по-ру́сски sie spricht gut Russisch
    об э́том говоря́т все das ist in aller Munde
    говори́ть на ра́зных языка́х перен einander nicht verstehen
    говори́ть вокру́г да о́коло [ или обиняка́ми] drum herum reden
    говори́ть намёками durch die Blume sprechen
    говори́ть без обиняко́в frei von der Sеele weg reden
    говори́ть открове́нно mit der Sprache herausrücken
    не говоря́ уже о том, что... geschweige denn, dass...
    2. (выража́ть мы́сли) sagen
    он говори́т пра́вду er sagt die Wahrheit
    говоря́т тебе́, замолчи́! sei gefälligst still!
    говори́ть что-л. за чье́й-л. спино́й перен etw hinter jds Rücken sagen
    со́бственно говоря́ eigentlich
    мя́гко говоря́ gelinde gesagt
    не дать кому́-л. говори́ть jdn nicht zu Wort kommen lassen
    коро́че говоря́ mit anderen Worten
    стро́го говоря́ streng genommen
    открове́нно [ или че́стно] говоря́ offen [o ehrlich] gesagt
    ме́жду на́ми говоря́ unter uns gesagt
    говоря́т, что... man sagt, dass...
    3. (свиде́тельствовать о чём-л.) besagen
    э́то мне́ ма́ло что говори́т das sagt mir eigentlich nichts
    э́то говори́т само́ за себя́ das spricht für sich
    э́то говори́т о том, что... das ist ein Indiz dafür, dass...
    * * *

    1.
    S.-Germ. (impf jach, part II gejehen) jehen

    2. v
    1) gener. (von j-m) sprechen (о ком-л.), bereden (о чем-л.), besprechen (о ком-л., о чем-л.), (без умолку) daherschwatzen, das Wort häben, einherreden (бессмысленные вещи), herausjagen (что-л.), hersagen, meinen, mit (j-m) sprechen (с кем-л.), mit schwerer Zunge sprechen, nacherzählen (что-л., о ком-е.), nachsagen (j-m) (что-л. дурное; об отсутствующем), nachsprechen (за кем-л.), sägen, nachsagen (что-л. дурное о ком-л., на чей-л. счет), sprechen, besprechen (о чём-л.), nachreden (что-л. дурное о ком-л., на чей-л. счёт), reden, sagen, (mit j-m über A èëè von D) sprechen, hineinsprechen (in A) (в какое-либо отверстие, в телефонную трубку), quäken
    2) colloq. schnacken, vorschwärmen (о ком-л., о чём-л. кому-л.)
    3) poet. melden, mellen
    4) book. besagen
    5) low.germ. tahlen in

    Универсальный русско-немецкий словарь > говорить

  • 14 намёк

    1) (действие) натякання, оконч. натякнення;
    2) натяк (-ку), натякання (-ння) на кого, на що, про що, (иногда) натяма. [Тонкий натяк (Л. Укр.). Натяки на існування такої літературної школи ми маємо в Казаннях Кирила Туровського (Рада). Їй здалося, що в Гордієвих словах ховаються якісь натякання (Грінч.). Так збив чоботи проклятий хлопець, що тільки натяма осталась (Козелеч.)]. Делать -ки - робити натяки (натякання), натякати на кого, на що, (пров.) давати натеньки. Делать злостные -ки на кого - робити злосливі (злі) натяки, (шутл.) закидати гадючку на кого. [Се так на мене закида гадючку, а я… наче мені невтямки (М. Вовч.)]. Говорить, спрашивать и т. п. -ками - казати (говорити), питати и т. п. натяками (на(з)догад, навтяки, обиняками: навмання). [Кортіло побачити Степана і, просто чи навмання, виявити йому спочуття від себе (Короленко)]. Нет и -ка на то (нет и признака) - нема того й звання, і познаки того нема. [Та щоб сперечалася з тобою, гнівалася на тебе - нема того й звання (Тесл.). Та тих умов тоді й познаки ще не було (Рада)]. Тонкий - мёк на толстые обстоятельства - натяк на буряки, щоб дали капусти; срв. Намекать.
    * * *
    на́тяк, -у

    говори́ть (спра́шивать) \намёк ками — говори́ти (питати) на́тяками (наздога́д)

    нети

    \намёк ка на то — нема́ (нема́є) й на́тяку на те; ( нет и признака) нема́ того́ й звання́, і позна́ки того́ нема́

    то́нкий \намёк к — тонки́й на́тяк

    Русско-украинский словарь > намёк

  • 15 Обиноваться

    обинуться
    1) вагатися, вагуватися, варуватися (стесняться). [Комусь треба лізти, всі вагаються (Рудч.)]. См. Сомневаться, Недоверять;
    2) (скрывать, умалчивать из опасения) крити, -ся, укрити, -ся, таїти, -ся, потаїти, -ся;
    3) (говорить намёками загадочно) натякати, натякнути кому, говорити, казати (сказати) на(з)догад, науверти. Говорить не обинуясь - казати (говорити) прямо, просто, навпростець.

    Русско-украинский словарь > Обиноваться

  • 16 намекать

    намекнуть на кого, на что, о чём натякати и (редко) натякувати, натякнути на кого, на що, про що, закидати, закинути (на(з)догад, слова) про кого, про що, казати, накидати проти чого, (пров.) наменути на що, (шутл.) стригти куди, ключку закидати куди, загинати куди, (тонко -кать на толстые обстоятельства, шутл.) говорити на(з)догад (навманики) буряків, щоб дали капусти (Номис), говорити, питати и т. п. наздогад буряків. [Дозвольте спитаться, - на кого ви натякаєте? (Грінч.). Він оце про гроші йому натякував (Канівщ.). Натякнув батькові, що батько любить ходити до корчми (Н.-Лев.). Почервоніла, як я їй став закидати, що її полюбив (Квітка). Закинув Марусі наздогад, що се він її любить (Квітка). Почне слова закидати, воду, як то кажуть, каламутити (М. Вовч.). «Проти чого це він каже?» - «А проти того, що, може, в вас залишилося дещо з його добра» (Звин.). Не розберу, проти чого він мені накидає (Чигиринщ.). Далі вже й наменути на сю річ боявсь (М. Вовч.). Христя знає, куди це Грицько стриже, та мовчить (Мирний). «Ба, може-ж, їхня мова краща за нашу?» - спитав я наздогад буряків (Крим.)]. Тот, на кого -кали - той, на кого натякали (натякувано); натякнений. [Міщани брацлавські, натякнені при сій нагоді (Куліш)].
    * * *
    несов.; сов. - намекнуть
    (на кого-что, о ком-чём) натяка́ти, натякну́ти (на кого-що, про кого-що); ( закидывать) закида́ти, заки́нути (про кого-що); ( говорить намёками) говори́ти (-ворю, -вориш) наздогад несов., каза́ти (кажу́, каже́ш), сказа́ти (закида́ти, заки́нути) наздога́д (про кого-що)

    Русско-украинский словарь > намекать

  • 17 туштылаш

    туштылаш
    Г.: тыштылаш
    -ам
    многокр.
    1. загадывать; предлагать для разгадки

    Туштым туштылаш загадывать загадки.

    2. перен. намекать; говорить намёками, загадками

    Ит туштыл, раш каласе! М. Рыбаков. Не говори загадками, скажи ясно!

    Тый ит туштыл, лучо тӱкенак ойло. В. Косоротов. Ты не намекай, лучше говори прямо.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > туштылаш

  • 18 тушташ

    тушташ
    Г.: тышташ
    -ем
    1. загадывать, загадать; предлагать (предложить) что-л. для разгадки

    Туштым идалык мучко чарныде туштен огытыл. И.С. Иванов. Загадки загадывали не круглый год.

    Шуко шонымаш уке: туштым тушташ, йомакым колтылаш пижына. О. Тыныш. Не долго думаем: принимаемся загадывать загадки, рассказывать сказки.

    2. перен. говорить загадками, рассказывать намёками, околичностями; намекать, делать намёки

    (Раиса:) Мом таче эре туштет? А. Волков. (Раиса:) Что это ты сегодня все говоришь намёками?

    (Таля:) Важык туштымешке, вигак каласен пуэм: тулар-тулаче лийнена. М. Шкетан. (Таля:) Чем говорить околичностями, скажу прямо: хотим стать сватом и сватьей.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тушташ

  • 19 шеҥгеч-ончыч

    шеҥгеч-ончыч
    1. и сзади, и спереди

    (Макси) вара шеҥгеч-ончыч, кумык-комдык лийын, йолжым ончышт пытара. Д. Орай. Затем Макси, наклоняясь, выпрямляясь, оглядывает свои ноги и сзади, и спереди.

    2. перен. намёками, недомолвками, иносказательно, загадочно (говорить)

    (Савак марий) йылмылан вияш, шеҥгеч-ончыч ок ойлышт, мо каласышашыже уло, вик, шинчатланак каласа. Д. Орай. Житель деревни Савак на язык прямой, не говорит намёками, что хочет сказать, говорит прямо в глаза.

    Марийско-русский словарь > шеҥгеч-ончыч

  • 20 заикаться

    2) ( говорить запинаясь) balbettare, parlare a stento
    * * *
    несов.
    1) essere balbuziente, avere la balbuzie, tartagliare vi (a)
    2) разг. перен. ( о ком-чём - упоминать намёками) alludere vi (a), far cenno (a qc, qd)

    он и не заикался о поездке — non ha fatto <parola del viaggio / il minimo accenno al viaggio>

    * * *
    v
    1) gener. balbettare, cincischiare le parole, tartagliare
    2) obs. balbutire

    Universale dizionario russo-italiano > заикаться

См. также в других словарях:

  • НАМЁК — НАМЁК, а, муж. 1. Слова (а также жест, поступок), предполагающие понимание по догадке. Говорить намёками. Понять молчаливый н. Тонкий н. на толстые обстоятельства (намёк на что н. значительное, важное; разг. шутл.). 2. перен. Слабое проявление,… …   Толковый словарь Ожегова

  • намёк — а; м. 1) Слово или выражение, в котором мысль высказана неясно, не полностью и может быть понята лишь по догадке; жест, движение, поступок, заменяющие такое слово. Намёк на трусость, на жадность. Не понять намёка. Догадаться о чём л. по намёкам.… …   Словарь многих выражений

  • Говорить обиняками — Разг. Говорить намёками, с помощью недомолвок, иносказаний. БМС 1998, 312 …   Большой словарь русских поговорок

  • говорить непрямо — говорить (околицей, загадочно, издалека, иносказательно, намёками), намекать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Говорить под титлом — Волг., Яросл. Говорить с намёками, загадочно, не договаривая чего л. Глухов 1988, 126; ЯОС 3, 84 …   Большой словарь русских поговорок

  • намек — НАМЁК а; м. 1. Слово или выражение, в котором мысль высказана неясно, не полностью и может быть понята лишь по догадке; жест, движение, поступок, заменяющие такое слово. Н. на трусость, на жадность. Не понять намёка. Догадаться о чём л. по… …   Энциклопедический словарь

  • намекать — Делать намеки, давать знать (почувствовать), показывать; говорить намеками, издалека, иносказательно, загадочно, непрямо, обиноваться; подразумевать. Инсинуировать, запускать шпильки. Ты мне только мигни тогда, а я уж заемное письмо заготовлю .… …   Словарь синонимов

  • ОБИНЯК — Закинуть обиняка. Народн. Сказать что л. намёком. ДП, 483. Говорить обиняками. Разг. Говорить намёками, с помощью недомолвок, иносказаний. БМС 1998, 312. Накидывать обиняки (обиняками). Сиб. То же, что говорить обиняками. СФС, 129. Говорить без… …   Большой словарь русских поговорок

  • Намекать — несов. неперех. 1. Говорить намёками о ком либо или о чём либо. 2. Намёками наводить на что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Геворг Марзпетуни — Գևորգ Մարզպետունի Жанр: Исторический роман Автор …   Википедия

  • Играть в загадки — Разг. Ирон. Говорить намёками; высказываться неясно, туманно. Я пришла не затем, чтобы играть в загадки, а говорить, так говорить все (Лесков. По поводу «Крейцеровой сонаты») …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»